a napokban előszedttem egy régóta áhított kis célomat, újfent nagy erőkkel belemélyedttem a dologba, és remélhetőleg sikeresebb utat fogok bejárni, mint eddig ^^
ezerszer ütköztem abba a falba, hogy nem tudttam bizonyos információk birtokába jutni, az angol nyeltudásból fakadó hiányosságaim miatt. ez rengetegszer elkeserített. a középfokú nyelvvizsgám ugyan megvan, de már évek óta nem hazsnátam az angolt, és akkor sem voltam elég jó.
erre szokták azt mondani, hogy innen csak akkor tudsz tovább lépni, ha kimész egy országba, ahol rá vagy kényszeríte, hogy használd a nyelvet. de ezt a mai napig nem engedhetem meg magamnak.
amire igazán vágytam, az az volt, hogy angolul olvasshassak, de a hiányosságaim miatt kész szendevés volt. próbáltam szótárral olvasni, próbáltam elsiklani a nem értett dolgok felett, de egy idő után mindig elvesztettem a fonalat. később pedig a saját kudarcaim túl sokat vettek vissza az alap lendületből.
de most újra megpróbálkozom,
az egyik ok, Neil Gaiman. ^^
a magyarul megjenet könyveit olvastam, és persze másokhoz hasonlóan engem is magukkal ragadttak, teljesen nyilván való volt, hogy az én érdeklődésemet is felkeltette a Sandman. amit viszont még nem fordítottak le.
a Sandman több okból is fantasztikusnak tűnt számomra, ott voltak az alap dolgok, amit hallottam róla, és még egy fontos, hogy képregény.
ebből a tulajdonságából kifolyólag pedig hiába van angolul sokkal elérhetőbbnek tűnt számomra, mint egy több száz oldalas regény.
sokan lebeszéltek, hogy képtelenség megszerezni nyomtattott verzióban, és kezdjek hozzá szokni, hogy az egyetlen esetleges mód, ha a gép előtt olvasok, amíg ki nem folyik a szemem, ha egyltalán olyan formában sikerül megszereznem.
(be kell valljam, győlölök gépen olvasni olyan dolgokat, amiket normál helyzetben a kezembe vehetnék, egy könyv legyen könyv! tudom régimódi vagyok, de hát ez van :p)
nem mondanám, hogy feladttam a dolgot, csak pihentettem egy kicsit.
a másik ok, amivel kapcsolatban újra fellángolt bennem ez az egész, az a Pirates of the Caribbean.
sokak előtt nem titok, hogy rajongok érte, meg ugye minden tengeri herkentyűs, hajós, kalózos dologhoz :}
egész pontosan tegnap merült fel, hogy a Karib tenger kalózainak hány része is lesz/van.. stb, mert ugye elvileg hét darab filmet terveztek.. bár már jó ideje hangoztattam, hogy mennyire sajnálom, hogy könyveben nem adtták ki, de most valahogy (hála ugye az internetnek) ráleltem, hogy igenis írják a könyveket.
nem olyan formában mint a film, hanem Jack fiatal koráról szólnak a könyvek, szám szerint 11 kötet.
elkezdtem utánna nézni, hátha sikerül valami megoldást találni, nem akarok senkit nyaggatni a részletekkel, a lényeg, hogy a mai napon találtam egy könyvesboltot, ahol meg tudják nekem rendelni, és mit ad isten a Sandmant is! ^^ (bár tény hogy nem olcsó, de azért apránkét csak sikerül majd megvennem)
remélehtőleg most jobban fogok haladni az angol könyvekkel, és majd több sikert könyvelhetek el, mint utóbb (bár tény, hogy akkor is messzebb juthattam volna, ha nem a Silmarillion-nal próbálkozom első körben, de ez most szinte lényegtelen :p)
mivel az említett két műre még várnom kell, megleptem magamat egy másik gyöngyszemmel, hogy addig is legyen mit olvasni:
^^
erre szokták azt mondani, hogy innen csak akkor tudsz tovább lépni, ha kimész egy országba, ahol rá vagy kényszeríte, hogy használd a nyelvet. de ezt a mai napig nem engedhetem meg magamnak.
amire igazán vágytam, az az volt, hogy angolul olvasshassak, de a hiányosságaim miatt kész szendevés volt. próbáltam szótárral olvasni, próbáltam elsiklani a nem értett dolgok felett, de egy idő után mindig elvesztettem a fonalat. később pedig a saját kudarcaim túl sokat vettek vissza az alap lendületből.
de most újra megpróbálkozom,
az egyik ok, Neil Gaiman. ^^
a magyarul megjenet könyveit olvastam, és persze másokhoz hasonlóan engem is magukkal ragadttak, teljesen nyilván való volt, hogy az én érdeklődésemet is felkeltette a Sandman. amit viszont még nem fordítottak le.
a Sandman több okból is fantasztikusnak tűnt számomra, ott voltak az alap dolgok, amit hallottam róla, és még egy fontos, hogy képregény.
ebből a tulajdonságából kifolyólag pedig hiába van angolul sokkal elérhetőbbnek tűnt számomra, mint egy több száz oldalas regény.
sokan lebeszéltek, hogy képtelenség megszerezni nyomtattott verzióban, és kezdjek hozzá szokni, hogy az egyetlen esetleges mód, ha a gép előtt olvasok, amíg ki nem folyik a szemem, ha egyltalán olyan formában sikerül megszereznem.
(be kell valljam, győlölök gépen olvasni olyan dolgokat, amiket normál helyzetben a kezembe vehetnék, egy könyv legyen könyv! tudom régimódi vagyok, de hát ez van :p)
nem mondanám, hogy feladttam a dolgot, csak pihentettem egy kicsit.
a másik ok, amivel kapcsolatban újra fellángolt bennem ez az egész, az a Pirates of the Caribbean.
sokak előtt nem titok, hogy rajongok érte, meg ugye minden tengeri herkentyűs, hajós, kalózos dologhoz :}
egész pontosan tegnap merült fel, hogy a Karib tenger kalózainak hány része is lesz/van.. stb, mert ugye elvileg hét darab filmet terveztek.. bár már jó ideje hangoztattam, hogy mennyire sajnálom, hogy könyveben nem adtták ki, de most valahogy (hála ugye az internetnek) ráleltem, hogy igenis írják a könyveket.
nem olyan formában mint a film, hanem Jack fiatal koráról szólnak a könyvek, szám szerint 11 kötet.
elkezdtem utánna nézni, hátha sikerül valami megoldást találni, nem akarok senkit nyaggatni a részletekkel, a lényeg, hogy a mai napon találtam egy könyvesboltot, ahol meg tudják nekem rendelni, és mit ad isten a Sandmant is! ^^ (bár tény hogy nem olcsó, de azért apránkét csak sikerül majd megvennem)
remélehtőleg most jobban fogok haladni az angol könyvekkel, és majd több sikert könyvelhetek el, mint utóbb (bár tény, hogy akkor is messzebb juthattam volna, ha nem a Silmarillion-nal próbálkozom első körben, de ez most szinte lényegtelen :p)
mivel az említett két műre még várnom kell, megleptem magamat egy másik gyöngyszemmel, hogy addig is legyen mit olvasni:
^^


Léteznek direkt szókincs fejlesztő kötetek. Leginkább az Oxford kis, fekete füzetkéit ajánlom. Ha ott megbirkózol már az erősebbekkel, akkor mehet a native speakereknek szánt könyv is szvsz.
VálaszTörlésHarr!
abbol nehanyat mar olvastam, ami a kezdo, halado, de a tobbi uncsi volt, a buszkeseg es baliteletnek pedig nem mertem neki esni :D
VálaszTörlésde a Coraline nagyon jo ^^
persze mindent szot nem ertek, de ujra akarom olvasni szotarozva is :}
minden esetre koszonom a tanacsot, draga egyetlen huseges olvasom :*
btw, kene mar pokerezni :p